Oh, it's really interesting your point about how c-drama based fic has started to assume more cultural and language familiarity. And of course, certain corners of fandom being VERY into the footnotes.
I'd be really interested in if you approached Japanese translation in a different way, especially since you had read a lot more translations of it before you started!
(I'm going to link this to the NIF discord, if that's okay? I think you're not in it?)
no subject
Date: 2022-02-08 03:14 am (UTC)I'd be really interested in if you approached Japanese translation in a different way, especially since you had read a lot more translations of it before you started!
(I'm going to link this to the NIF discord, if that's okay? I think you're not in it?)